***每日一句:2020考研英语第245句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

***每日一句:2020考研英语第245句

头像 新文道考研

阅览数

时间2019-10-22 08:14:19

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

***2020考研每日一句来了,这是***老师第8年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着***老师一起坚持学习起来,下面是湖北新文道考研小编为大家整理的***每日一句第245句!

今天的句子:
Yet New York’s good fortune has brought with it two formidable challenges: the challenge of displacement, the product of a rental housing market that has long been starved of inventory, and of meeting the transit needs of a growing city.

 

What can we learn from the passage?

(A) The New York's good fortune causes the decline of rental housing market.

(B) The New York's good fortune triggers the lack of inventory in transit products.

(C) The New York's good fortune stimulates the problem to meet the transportation demands

(D)The New York's good fortune causes the  formidable transportation of  housing market

词汇突破:
1. fortune : 机会,运气,运势,;巨款,一大笔钱
Good fortune: 好运 = good luck
牛津例句:Fortune smiles on me. 我交了好运。
By a stroke of fortune he found work almost immediately. 
他运气好,几乎立刻找到了工作。  
2.with it 随之(作状语,阅读时,见到一般就删除,完全不影响句子意思,翻译的时候也不用翻译)
例句:This change brings with it the greater reward than financial success.
这个改变带来了比经济成功更大的回报
3.formidable:令人恐惧的,令人害怕的= dreadful
4.displacement:取代,替换,移位,免职;
牛津例句:
the largest displacement of civilian population since World War Two
自第二次世界大战以来最大规模的平民迁移。
(这里的displacement 就是迁徙的意思了,单词的含义一定是看语境的。)
今天句子中的displacement的意思是被迫迁徙,失去住所,简称:失所;很多人没有住的地方。
5.transit: 运输,交通=transportation;中转
the city’s public transit system: 城市公共交通运输系统
transit needs : 交通需求
6.inventory: 库存,清单;
7. be starve of sth : 缺少…
主干识别:
Yet New York’s good fortune has brought two formidable challenges:
切分成分:
第一个挑战:
the challenge of displacement
(同位语:the product of a rental housing market that has long been starved of inventory)
第二个挑战:
(the challenge )of meeting the transit needs of a growing city(并列引起省略)
参考译文:但纽约的好运气也带来了两个棘手的难题:失所问题,这是租房市场长期库存不足的产物;以及满足城市扩张的交通需求的问题。

思考题:

what can we learn from the passage?

(A) The New York's good fortune causes the decline of rental housing market.

没有说到租赁市场的衰退,排除!

(B) The New York's good fortune triggers the lack of inventory in transit products.

没有说导致交通产品库存的缺乏,排除!

(C) The New York's good fortune stimulates the problem to meet the transportation demands

导致了在满足交通需求方面的问题。对应第二个挑战,正确!

(D)The New York's good fortune causes the  formidable challenge of transportation  in housing market

又是一个拼多多!


以上就是湖北新文道考研为大家整理的“2020***考研英语每日一句第245句”的相关内容,2020考研人一起学起来吧!

推荐阅读:***2020考研英语每日一句汇总

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/18781.html

热门专题