2017考研英语***老师每日一句:第95句 - 2022考研经综复习计划_考研经综复习资料_考研经综怎么复习 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研经综 > 列表

2017考研英语***老师每日一句:第95句

头像 新文道考研

阅览数

时间2016-05-27 10:28:52

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:
今天的句子:

The increase in numbers of married women employed outside the home in the

twentieth century had less to do with the mechanization of house work and an

increase in leisure time for these women than it did with their own economic

necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single

women workers, previously, in many cases, the only women employers would

hire.

昨天句子的解析:

But while admitting to the fullest extent the wonderful achievements of labour, and recognizing the fact that men of the most distinguished genius have invariably been found the most indefatigable workers, it must nevertheless be sufficiently obvious that, without the original endowment of heart and brain, no amount of labour, however well applied, could have produced a Shakespeare, a Newton, a Beethoven, or a Michelangelo.

突破词汇:to the fullest extent 完全

indefatigable 不知疲倦的

distinguished genius 杰出的天才

Invariably 总是,不变的=always

Endowment天赋

确定主干:it(形式主语) must nevertheless be sufficiently obvious that…

切分成分:1. admitting to the fullest extent thewonderful achievements of labour,

2. recognizing the fact that men of the mostdistinguished genius have invariably been found the most indefatigable workers

(While 引导的两个现在分词短语充当的让步状语)

3.  without the original endowment of heart andbrain, no amount of labour, however well applied, could have produced a Shakespeare, a Newton,a Beethoven, or a Michelangelo. (that 引导主语从句)

其中主干为:no amount of labour could have produced a Shakespeare, a

Newton, a Beethoven, or a Michelangelo.

注意:  no amount of labour could have produced... =

amount of labor could not have produced...

without the original endowment of heart and brain状语

however well applied (无论如何运用恰当)状语

独立成句:

              1. admitting to the fullest extent thewonderful achievements of labour,

              句子的主语是形式主语it,所以在独立成句的时候常常加上泛指主语,

             比如,我们 ,大家,人们;

              = we admit( to the fullest extent状语,完全) the wonderful achievements                   of labour(宾语),

              我们虽然在一方面最大程度的承认劳动所创造的辉煌成就

2. recognizing the fact that men of the mostdistinguished genius have invariably

    been found the most indefatigable workers

   = we recognize the fact that men of the most distinguished genius have

       invariably been found the most indefatigable workers

(Sb have been found sb )

也承认最杰出的天才永远是最不疲倦的辛劳着

例句:The winners of the “kaoyan” have invariably been found the indefatigable

 learners.

考研的胜利者永远是那些不知道疲倦的学习者。

参考译文:但是,我们虽然在一方面最大程度的承认劳动所创造的辉煌成就,也承认最杰出的天才永远是最不疲倦的辛劳者,但同时,有一点也是很明显的,那就是,如果没有心智固有的天赋,无论付出多少劳动,也无论这些劳动运用的有多么恰当(well),也无法创造出像莎士比亚,牛顿,贝多芬,米开朗基罗这样杰出的人物。

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/news/1135.html

热门专题