***每日一句:2018考研英语第225句 - 2021考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 湖北新文道考研官网-考研辅导班_武汉考研培训机构

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研备考 > 考研英语 > 词汇 > 列表

***每日一句:2018考研英语第225句

头像 新文道考研

阅览数

时间2017-09-24 15:08:34

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

2018考研英语复习正在进行中,***老师的每日一句每年都很受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,新文道考研官网汇总了***2018考研英语每日一句,下面是***每日一句第225句。

今天题目的解析:

Here is an example, which I heard at a nurses’ convention, of a story which works well because the audience all shared the same view of doctors. A man arrives in heaven and is being shown around bySt. Peter. He sees wonderful accommodations, beautiful gardens, sunny weather,and so on. Everyone is very peaceful, polite and friendly until, waiting in a line for lunch, the new arrival is suddenly pushed aside by a man in a white coat, who rushes to the head of the line, grabs his food and stomps over to a table by himself. “Who is that?” the new arrival asked St. Peter.”Oh, that’s God,” came the reply, “but sometimes he thinks he’s a doctor.”

下面举一个例子,它是我在一个护士大会上听到的。这个故事效果很好(效果好也就是说听众都笑了!)因为听众对医生都有同样的看法。一个人到了天堂,由圣彼得带着他参观。他看到了豪华的住宅、美丽的花园、晴朗的天气等等。所有人都很安静、礼貌和友善,然而当这位新来的人在排队等候午餐时,突然被一位穿白大褂的人推到一旁。只见这人挤到了队伍的前头,抓起他的食物,噔噔地旁若无人地走到一张餐桌旁。“这是谁啊?”新来的人问圣彼得。“哦,那是上帝,”他回答说,“但有时也认为自己是一名医生。”(punch line 笑点)

42. The joke about doctors implies that, in the eyes of nurses, they are ________.

定位:这个题干其实问的就是为什么这些护士会笑?在护士得眼中医生是怎么样的?

所以定位到最后一句:也就是传说中的punch line;

[A] impolite to new arrivals

[B] very conscious of their godlike role

[C] entitled to some privileges

[D] very busy even during lunch hours

替换:只有当讲笑话得人得观点和护士对于医生得观点一致的时候,才会有幽默的效果。

选项分析:

[A]impolite to new arrivals

对新来的人不礼貌这是文中谈到的,但是这不是幽默点。

[C] entitled to some privileges

这也是文中谈到的,但也不是幽默点

[D] very busy even during lunch hours

这也是文中谈到的,但是也不是幽默点

[B] very conscious of their godlike role

很在乎自己神一样的角色。

幽默点: 通过神觉得自己是医生,来反讽医生自以为自己是神,只有这样才能产生幽默的感觉。而这样的反讽是能引起护士们共鸣的,这就意味着护士也觉得医生把自己当成了神。这里的幽默就是“推论幽默”正反的推出。很丧心病狂得题目,希望大家能懂,之前没有这样考过,后来也没有这样考过,只是很多人问到我了,所以给大家讲了,同时也觉得很有意思。

这里的幽默是“推断幽默”给大家普及下什么是“推断幽默”?

幽默中的“隐含判断“技巧最能体现“给人留下回味的余地“这个特点。“隐含判断“技巧因其具有含蓄性,暗藏锋芒,表面观点和实际观

点既有千丝万缕的联 系,又有大跨度的差距,虚实对比之下往往会显得风趣谐谑,所以能产生十分强烈的幽默感。一天晚上,英国政治家约翰•威尔克斯和桑威奇伯爵在伦敦著名的牛排俱乐部共进晚餐。酒过三杯后,桑威奇伯爵带着醉意跟约翰•威尔克斯开玩笑说:“我常在想,你一定会死于非命,不是天花,就是被绞死。“ 威尔克斯立即回击说:“我的伯爵先生,那要看我是喜欢伯爵夫人,还是喜欢伯爵了。(他的暗含之意就是,你老婆有天花,你呢早晚会是政治牺牲品。)“隐含判断“是通过“隐藏“表达观点、表现幽默的,露中有藏,藏中有露,是一经推演判断就能发现真正意图的,如果藏得太密太深,幽默效果就荡然无存了。所以在使用这种技巧时一定要注意藏之有度,要让人们经过短暂的思索后立即能判断得出结论。而且对于背景也会有要求。(一定要有共鸣!)

明天的句子:(这个句子还记得的吗?)

These wildly divergent views and situations have allowed populists to drive a wedge into the heart of the E.U., claiming to represent ordinary people against a liberal Brussels elite intruding on everything from resettling refugees to dictating the curviness of imported bananas.

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研小编进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/11562.html