2021考研***每日一句:第189句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

2021考研***每日一句:第189句

头像 新文道考研

阅览数

时间2020-08-15 15:16:02

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

进入8月中下旬,离2021考研越来越近只剩下100多天的时间,***老师虽然现在在全国各地讲课但是每日一句依然每天陪伴着大家,下面是***2021考研英语每日一句第189句。

今天的句子:

Section 230 of the Communications Decency Act protects Internet companies from liability for posts from third parties, with few exceptions. It’s this immunity that allows sites such as Twitter to host hundreds of millions of people’s expressions in real time and every consumer review service or website with a comments section to open itself up to conversation — all without fear of lawsuits.

思考题:

The Section 230 of the Communications Decency Act serves as the ______

(A) protector of Internet companies

(B) judge of consumer review

(C) commenter of posts

(D) service provider of Internet

词汇突破:

1. Section 230 of the Communications Decency Act

《通信体面法》第230条(学新闻的同学一定知道)

2.protect A from liability 使某人免受…的责任

3.posts 发布的内容

4. immunity 豁免权

5. open itself up to conversation 供人们畅所欲言

句子解析:

第一句:

Section 230 of the Communications Decency Act protects Internet companies from liability for posts from third parties, with few exceptions.

参考译文:《通信体面法》第230条保护互联网公司不因第三方的发布的内容承担责任,基本没有例外。

第二句:

It’s this immunity that allows (sites such as Twitter )to host hundreds of millions of people’s expressions in real time and (every consumer review service or website with a comments section) to open itself up to conversationall without fear of lawsuits.

(强调句)

参考译文:正是这种豁免权,让推特(Twitter)等网站实时接收数亿人的表达,并让(人们)在每一个有评论区的消费者评论服务或网站畅所欲言——所有这些都不用担心遭到诉讼。

题目解析:

The Section 230 of the Communications Decency Act serves as the ______

(A) protector of Internet companies

(B) judge of consumer review

(C) commenter of posts

(D) service provider of Internet

对,答案就是A!

就是来自第一句!

我知道你不敢选,但考研从来就是这样虚虚实实,

我知道你不敢了!但别怂!

不变的就是实力,

就是好好定位!、

就是好好替换!

这才是最有效的技巧!

你说是不是?

(下面这个题就是我命制这个题的依据。)

对应真题讲解:

The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel’s report: “Science never has all the answers. But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”

According to Bruce Alberts, science can serve as ________.

[A] a protector

[B] a judge

[C] a critic

[D] a guide

(可以滑到下面去投票。)

第一部分:

The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel’s report:

美国国家科学院院长布鲁斯·艾伯特(Bruce Alberts)在小组报告序言中补充了这一要点:“科学从来就没有答案。

第二部分:

“Science never has all the answers.

科学从来没有所有的答案。

第三部分:

But science does provide us with the best available guide to the future,

但是,科学确实为我们提供了可获得的最好的关于未来的指导(guide),

第四部分:

and it is critical that /our nation and the world base important policies on the best judgments / that science can provide /concerning the future consequences of present actions.”

现在的行为对于将来会有怎样的影响,科学能提供最好的判断,我们国家和世界应该将重要的政策基于这一判断,这一点很重要!(我采用的是倒序的翻译,感受一下。)

所以答案就是:[D] a guide

其他都不对!

以上就是新文道考研小编整理的“***2021考研每日一句:第189句”相关内容,希望对2021考研人有所帮助。

推荐阅读:

2021考研***每日一句汇总

***每日一句有用吗?怎么使用?

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/20007.html

热门专题