***每日一句:2018考研英语第4句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

***每日一句:2018考研英语第4句

头像 新文道考研

阅览数

时间2017-02-15 15:12:27

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:
  我们会去转发很多蠢萌到连自己都不相信的各种吉祥物,以求得安慰。

我也经历过,而且每年都在陪着大家经历;如果现在你还没有睡着,在下面留言的地方,写下一些自己内心的那丝忐忑吧。毕竟余生中可能不会再有一件如此让我们付出如此的努力又如此在意的事情了...

       你还会等待,

       等待一次交易的完成,

       等待一次晋升的宣布,

       等待一个胜利的消息,

       等待一个孩子的到来,

      但是那个时候的你将不会像现在一样的以一己之力来面对这个世界,这样的孤独斗士的胜利只有最后一次了!

      别怕,去面对吧!

      KK祝福你们!

 

At 23, JK Rowling was broke. Tina Fey was working at the Y.M.C.A. Oprah had just gotten fired from her first job as a TV reporter and Walt Disney had declared bankruptcy. — Read This If You’re 23 And Lost

23岁时,J·K·罗琳破产了;蒂娜·菲还在基督教青年会工作;奥普拉刚丢了她电视台记者的饭碗,那是她的第一份工作;沃特·迪斯尼宣告破产了。—— 《23岁的你感到迷惘的话看看这本书》

今天的句子:

Britain is hugely unprepared for the potential impact of Brexit on environmental protection, with more than 1,100 pieces of EU green legislation needing to be moved into UK law for safeguards to be maintained, according to a report by the Green MP Caroline Lucas.

词汇突破:1.the potential impact 潜在的影响

          2. Brexit 脱欧: British+exit= Brexit 

          3. the Green MP 绿党议员

            The green :绿党是提出保护环境的非政府组织发展而来的政党,绿党提出“生态优先”、非暴力、基层民主、反核原则等政治主张,积极参政议政,开展环境保护活动,对全球的环境保护运动具有积极的推动作用。欧洲大部份的国家都有绿党

                   MP: the Member of Parliament (MP)

Caroline Patricia Lucas is the UK's first Green Party MP. 

 主干识别:Britain is hugely unprepared for the potential impact of Brexit on environmental protection

           英国并没有对脱欧可能带来的在环保方面的影响做好准备。

 切分成分:1.with more than 1,100 pieces of EU green legislation needing to be moved into UK law for safeguards to be maintained 状语一

           2. according to a report by the Green MP Caroline Lucas. 状语二

 独立成句:1= more than 1,100 pieces of EU green legislation need to be moved into UK law for safeguards to be maintained

             超过1100条欧盟的环境立法需要转入英国的法律体系之下以确保其效力延续,

 参考译文:据绿党议员卡璐霖.卢卡斯的报告透露,超过1100条欧盟的环境立法需要转入英国的法律体系之下以确保其效力延续,(所以)英国完全(hugely)没有对脱欧可能带来的在环保方面的影响做好准备。

(这里的因果关系是通过上下文得出来的。你要是没有看出来也没什么。)

明天的句子:

 

Equality in education is a crucial prerequisite to equality in wider society. Widening participation cannot mean teaching young people how to behave “middle class”. If we continue to link intelligence to assumptions about the way people dress or speak, or the cultural products they apply their knowledge to, we will continue to discourage some of the brightest young people from applying to the best universities.

这是关于教育平等的句子,很有意义,好好看!

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/1976.html

热门专题