2021考研***每日一句:第133句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

2021考研***每日一句:第133句

头像 新文道考研

阅览数

时间2020-06-21 09:46:16

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

来到了6月下旬小伙伴们目前复习到哪个阶段了呢?是不是准备要进入考研暑期强化阶段了,不管怎么样***老师的每日一句继续陪伴着大家,下面一起来看下2021考研***每日一句:第133句。

今天的句子:

For many consumers, a diamond ring is a big financial—and emotional—investment, one that they are loath to make online, where it is harder to assess the cut and the clarity. With malls and jewellery stores shut during coronavirus lockdowns, the $80bn diamond industry has ground to a halt. From the diamond mines of South Africa and the polishers in India, to the grading of stones in Antwerp and retailers in London’s Hatton Garden and New York’s Diamond District, each stage of the diamond value chain requires close personal contact and human handling.

思考题:

It can be inferred from the text that ___.

A.the diamond rings are loathed by online dating couples

B.South Africa is famous for producing diamond artisans

C.the diamond industry has been hit hard by the crisis

D.personal contact will improve the value of diamond

词汇突破:

Financial:经济的

make online:在网上进行

the cut and the clarity 切割和纯净度

malls 商场

jewellery stores 珠宝店

personal contact 人员接触

human handling 人工处理

value chain 价值链

grind to a halt逐渐停止

halt 停滞

句子解析:

黄色是主干

红色是定语

绿色是状语

这个颜色是同位语

第一句:

For many consumers, a diamond ring is a big financial—and emotional—investment, one that they are loath to make online, where it is harder to assess the cut and the clarity.

参考译文:对于许多消费者来说,钻戒是一项巨大的财务和情感投资,也是一项他们不愿意在网上进行的投资,因为在网上很难评估切工和净度。

第二句:

With malls and jewellery stores shut during coronavirus lockdowns(独立主格), the $80bn diamond industry has ground to a halt.

参考译文:由于商场和珠宝店在疫情封锁期间关门,价值800亿美元的钻石行业逐渐陷入停顿。

第三句:

From the diamond mines of South Africa and the polishers in India, to the grading of stones in Antwerp and retailers in London’s Hatton Garden and New York’s Diamond District, each stage of the diamond value chain requires close personal contact and human handling.

参考译文:从南非的钻石矿、印度的抛光师、安特卫普的钻石分级到伦敦哈顿花园和纽约钻石区的零售商,钻石价值链的每个阶段都需要密切的人员接触和人工处理。

思考题解析:

It can be inferred from the text that ___.

从文章中我们可以得知:

A. the diamond rings are disliked by online dating couples

(网上约会的情侣不喜欢钻石戒指)

这个就是胡编乱造的了,没有谈到网上约会的情侣。

只说了消费者不愿意网络购买钻石。

A选项错误。

B. South Africa is famous for producing diamond artisans

(南非以出产钻石工匠而闻名)

没有提到,南非产钻石工匠。

其实第三句说到了印度的抛光,应该印度才是出工匠的地方。

B选项错误。

C. the diamond industry has been hit hard by the crisis

(钻石行业受到了危机的沉重打击)

你就记住四个字:主题为王!

C选项正确。

D. personal contact will improve the value of diamond

(个人接触会提高钻石的价值)

生产钻石需要个人的接触,但是并没有说个人的接触会提高钻石的价值。

D选项错误。

以上就是新文道考研小编整理的“***2021考研每日一句:第133句”相关内容,希望对2021考研人有所帮助。

推荐阅读:

2021考研***每日一句汇总

***每日一句有用吗?怎么使用?

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/19609.html

热门专题