***每日一句:2020考研英语第70句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

***每日一句:2020考研英语第70句

头像 新文道考研

阅览数

时间2019-04-30 08:17:28

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

***2020考研每日一句来了,这是***老师第8年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着***老师一起坚持学习起来,下面是湖北新文道考研小编为大家整理的***每日一句第70句!

今天的句子:

Balancing the benefits more humanlike AI could bring with the risk for abuse is a tortured task from a practical point of view. From a more human one, however, it can be hard not to hope the tide of technological change will roll in slowly. Those hidden meanings, mystifying relationships and even groan-worthy puns that stump machines are what make Shakespeare Shakespeare. They’re also what make us us.

(想想你会怎么出题?)

What can we learn from the passage?

(A) Humanlike AI could bring more benefits than risk for abuse from a practical point of view.

(B) People are prone to anticipate the slow tide of technological change in the changing times.

(C) Machines make Shakespeare stumped for the mystifying relationships and the puns.

(D) Balancing the benefits and the risk to prevent the tortured task is a practical point of view.

***每日一句:2020考研英语第70句

参考译文:从实践的角度看,平衡类人AI可能带来的好处和滥用风险是一项折磨人的任务。

***每日一句:2020考研英语第70句

参考译文: 然而从人性的角度看,很难不希望技术变革的浪潮缓慢向前。

***每日一句:2020考研英语第70句

参考译文:正是那些难倒机器的隐藏含义、神秘关联、甚至是让人痛苦呻吟的双关语让莎士比亚成为莎士比亚。

第四句:

They’re also what make us us.

参考译文:也正是它们让人成为人(我们成为我们)。

所以答案选B

文章背景和来源:

哈佛大学研究人员研发了一款软件去分析莎士比亚的文章。

但是效果并不理想,很多文字,这款智能软件依然会理解错误。

这真的就是喜忧参半了。

***每日一句:2020考研英语第70句

以上就是湖北新文道考研为大家整理的“2020***考研英语每日一句第70句”的相关内容,2020考研人一起学起来吧!

推荐阅读***2020考研英语每日一句汇总

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/18160.html

热门专题